Всякая ли рок-музыка подходит для проповеди?

Тема в разделе "Миссионерство", создана пользователем Алексей Павлович, 3 апр 2012.

  1.  
    Иерей Игорь Бурдейный
    Оффлайн

    Иерей Игорь Бурдейный Искра форума Cвященнослужитель Почетный форумчанин

    Сообщения:
    6.949
    Симпатии:
    6.766
    Лучшие ответы:
    26
    Вероисповедание:
    Православный
    Хороший отрывок из "Теней забытых предков"!
    Обратите внимание,чисто западенский стиль.Но им и тогда,при ненависти к большевизму,не пришло в голову читать службу на украинском языке.Читают на нашем Церковно-славянском,а сейчас до чего дожились?
     
  2.  
    Makc
    Оффлайн

    Makc Пользователь

    Сообщения:
    750
    Симпатии:
    46
    Лучшие ответы:
    1
    Вероисповедание:
    Крещенный в православной церкви
    Это не "западенский стиль", они сохранили ЦСЯ в украинском изводе, который и в наше время распространен на Волыне, в Закарпатье, да и в Польше среди украинцев можно услышать.
    Исходя из истории, украинский извод ЦСЯ до 1686 года был по всей Киевской митрополии, вплоть до Слобожанщины, именно в украинском изводе.

    А так, ведь не существует догматического правила относительно языка Богослужения, поэтому в поместных Церквях используется сербский, румынский, польский, чешский, английский, японский, якутский и т.д.
    Если бы Кирилл и Мефодий отстаивали идею трех священных языков, то не было бы и ЦСЯ. Так что, не дожились, а вполне развивается миссионерство в духе Кирилла и Мефодия - перевод на родные языки народов. Иначе, придется в борьбе за "чистоту расы" вернуться таки к "трем священным языкам". Правда, в Христианстве отсутствует такое понятие, как священный язык, ЦСЯ - это не санскрит индусов и не пали буддистов.

    «Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода»(1Кор 14:14)

    Кстати, если я не ошибаюсь, очень активно ведется перевод Богослужебных книг на украинский язык, который в тех же ПЦ Америки и Канады уже давно в употреблении, как и некоторые переводы были уже сделаны в начале 20 века. Сейчас с благословения Митрополита Владимира идет работа по переводу на украинский язык Богослужебных книг...

    Может пройдет совсем немного времени и каждый желающий сможет побывать на Богослужении проводимом на украинском языке:)
     
    Последнее редактирование: 1 май 2012
  3.  
    Светланна
    Оффлайн

    Светланна Мэри Поппинс, возвращайся! Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.812
    Симпатии:
    252
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    В Киеве уже есть такой храм, даже целый собор :)
    Только я НЕ ХОЧУ , а значит и не буду ходить на службы на украинском языке, они не красивые, речь режет слух !!!
    Точно так же, если бы они шли и на русском языке, хотя русский мне ближе..
    Поэтому я за церковно-словянский язык, это среднее между русским,украинским и беларусским языками , да и понятен он всем.

    А дома молиться, Псалмы читать -каждый может на том языке, который ему близок.
     
  4.  
    Makc
    Оффлайн

    Makc Пользователь

    Сообщения:
    750
    Симпатии:
    46
    Лучшие ответы:
    1
    Вероисповедание:
    Крещенный в православной церкви
    Ну так, то в Киеве, а до нас еще не дошло.
    Мне например, очень понравилась служба на украинском языке, смотрел запись Литургии из США. Очень не привычно было в первый раз слышать, но слух не резало, очень все пивуче. Как по мне, так еще мелодичнее и красивее, чем на ЦСЯ.
    Жаль, что у нас еще не переняли опыт хотя бы, как в Сербии, где есть возможность посещать службы и на ЦСЯ, и на сербском.
    Может, и у нас такое будет.
    ИМХО.
     
    Последнее редактирование: 1 май 2012
  5.  
    Светланна
    Оффлайн

    Светланна Мэри Поппинс, возвращайся! Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.812
    Симпатии:
    252
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    А мне этот сюжет из Теней забытых предков- как по мне, палата №6, когда показывают прощание с покойным :(
    Книга -отличная, а вот снято все ....
    Не люблю Параджанова, и заодно с ним и Тарковского.
    Их фильмы ,чтобы понять смысл, нужно смотреть как минимум под травку, такое ощущение что они их сами для себя снимали, а не для зрителя, ну еще для кинокритиков, которые тоже критикуют сами для себя :)

    Не понимаю я такого искусства, как и художников-экспрессионистов, а так же нынешние "инсталяции" .
     
  6.  
    Александр ortodoks
    Оффлайн

    Александр ortodoks Новичок

    Сообщения:
    294
    Симпатии:
    5
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Кстати о Параджанове.
    Его после этого фильма упекли в места не столь отдалённые.
    Армянина - за украинский национализм.
    И упекли по самой позорной статье - гомосексуализм.
    Типа - "тебя там зеки с такой статьёй опустят ниже плинтуса"
    Но ничего там не произошло - паханы люди далёко не глупые, и всё поняли.

    Так, что фильм Параджанова правильный, раз на него власть так отреагировала
     
  7.  
    Светланна
    Оффлайн

    Светланна Мэри Поппинс, возвращайся! Почетный форумчанин

    Сообщения:
    3.812
    Симпатии:
    252
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Мой бывший сотрудник служил как раз на той зоне, т.к. сидел Параджанов на моей родине... Возможно его действительно за реальную статью посадили.
    Но то его жизнь, мне это безралично. :)

    А власть много на что реагировала в те года.
     
  8.  
    Алексей Павлович
    Оффлайн

    Алексей Павлович Мистер Благоразумие

    Сообщения:
    581
    Симпатии:
    20
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    на поминках, которые сразу после погребения - да. я был на таких поминках. довольно интересные песнопения, о судьбе души после смерти, покаянии и т.д.
     
  9.  
    Алексей Павлович
    Оффлайн

    Алексей Павлович Мистер Благоразумие

    Сообщения:
    581
    Симпатии:
    20
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    красивее чем на ЦСЯ? это очень спорное утверждение :) не представляю, что может быть красивее и духовнее чем песнопения на ЦСЯ, к примеру в исполнении Дивны Любоевич или монахов Валаамского монастыря, или ансамбля Сретение.

    Когда я слушаю песнопения на ЦСЯ, у меня все внутри переворачивается, меня просто потрясает, не думаю, что обычный литературный язык способен вызывать такие чувства ...

    как-то вообще не представляю знаменный или византийский распев на украинском ....

    впрочем, я не против перевода литургии на украинский язык, при одном условии, что литургия на ЦСЯ будет неприкосновенной, ни в коем случае нельзя изымать ЦСЯ из литургической традиции, это будет сродни убийству ...
     
    Последнее редактирование: 1 май 2012
  10.  
    Алексей Павлович
    Оффлайн

    Алексей Павлович Мистер Благоразумие

    Сообщения:
    581
    Симпатии:
    20
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Пиккардийскую терцию слушал когда студентом был ))

    и все равно, у меня есть одно наблюдение, если продолжать тему о рок-музыке - нет в Украине интеграции церковнославянской музыкальной традиции в рок-музыку, больше ориентируются на язычество - Вий, Сокыра Перуна, Тинь Сонця, Кому Вныз

    ЦСЯ для украинских националистов ассоциируется с ненавистными "москалями" вероятно :) и как следствие огромный пласт церковной культуры просто не совмещается с украинской культурой и языком ...

    хочу, чтобы вот такая музыка была в Украине:

    [ame="http://www.youtube.com/watch?v=HDK0-hB8y64"]Исихия - Господи Возвах / Isihia - Lord I Called Thee - YouTube[/ame]

    [ame="http://www.youtube.com/watch?v=ItcEf0ONLJk"]Mizar - Hodja Ze [Official video] - YouTube[/ame]

    угадайте во второй песне какой отрывок из Библии цитируется?
     
    Последнее редактирование: 1 май 2012
  11.  
    Иерей Игорь Бурдейный
    Оффлайн

    Иерей Игорь Бурдейный Искра форума Cвященнослужитель Почетный форумчанин

    Сообщения:
    6.949
    Симпатии:
    6.766
    Лучшие ответы:
    26
    Вероисповедание:
    Православный
    ЦСЯ не догмат. На эту тему много писали. Думаю в МП он останится до скончания века. УЯ широко используется у УГКЦ и УЦ КП.
     
  12.  
    Алексей Павлович
    Оффлайн

    Алексей Павлович Мистер Благоразумие

    Сообщения:
    581
    Симпатии:
    20
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Не догмат. Искусство вообще трудно определить какими-либо догматами, но тем не менее определенные неписанные каноны есть, и в архитектуре, и в иконописи, и в литургии тоже ...

    Православие - это определенный способ жизни, способ мышления, который должен обуславливать и проникать во все культурные проявления, в том числе и в эстетическое измерение культуры ...

    В православии есть свое понимание соотношение формы и содержания, которое заключается, на мой взгляд в том, что не всякая форма подходит определенному духовному содержанию, есть определенные границы в форме, нельзя принимать церковное искусство как своего рода декорации, театральность, с которыми можно "играться" как угодно.

    Меня например воротит от некоторой современной храмовой архитектуры в католичестве, такие пост-модерные вещи уже строят, что уже дальше некуда ... в литургии используют рок-музыку .... иконы заменили религиозные картины и т.д. Все это от лукавого, имо ...

    ЗЫ относительно ЦСЯ поддерживаю позицию Рафаила Карелина ..
     
  13.  
    Makc
    Оффлайн

    Makc Пользователь

    Сообщения:
    750
    Симпатии:
    46
    Лучшие ответы:
    1
    Вероисповедание:
    Крещенный в православной церкви
    Это не спорное утверждение, скорее кому что нравится. Я не считаю ЦСЯ эталоном, для меня красиво звучат литургии на греческом, украинском, сербском, сирийском. Других пока не слушал. Согласитесь, ведь Православие не ограничивается только одним языком.
    Для меня эталон и красотой красот это таки греческий язык. Недавно смотрел как проводит Литургию Вселенский Патриарх, два часа, как на одном дыхании.

    А когда у нас в храме поют на греческом языке, я вообще теряю чувство реальности.

    Я вот сам не ожидал, как красиво звучит пение во время Литургии на украинском языке. При всем том, что мне больше привычен ЦСЯ, звучало восхитительно.

    От моих слов мало чего зависит:) Не думаю, что надо полностью (да это и невозможно) отказываться от ЦСЯ, это было бы просто глупо. Тем более, что ЦСЯ занимает огромный пласт религиозной культуры самой страны и ее истории, не говоря уже о духовной стороне.
    Скорее, лучший вариант, это болгарский или сербский, где Литургию проводят на двух языках.

    ЦСЯ очень совместим и с украинской культурой, и с украинским языком, хотя бы исходя из того, что есть ЦСЯ украинского извода. Так что, ЦСЯ трудно ассоциировать с неким Москвалендом, как никак в Киевской Митрополии это был повсеместный язык Богослужения до 17 века. Правда, потом его изменили на русский извод, но это уже из оперы политики и не думаю, что это надо обсуждать.

    Так что, националистам надо просто почитать за ЦСЯ в Украине:)

    Не только у них. УПЦ США, УПЦ Канады и др. используют украинский язык. Что касается УГКЦ, так у них много орденов использующих исключительно ЦСЯ.
     
  14.  
    Иерей Игорь Бурдейный
    Оффлайн

    Иерей Игорь Бурдейный Искра форума Cвященнослужитель Почетный форумчанин

    Сообщения:
    6.949
    Симпатии:
    6.766
    Лучшие ответы:
    26
    Вероисповедание:
    Православный
    Макс! Никто никого не напрягает с ЦСЯ. Дело в том,что этот язык является больше духовным,чем русский и прочие языки. По отношению к этому языку можно себя примерить ,как к эталону. Что об этом говорят отцы?

    Наша Церковь не имеет никакого порока; горе тому, кто дерзнет внести какие-нибудь изменения в Богослужение и уставы той Церкви, которая есть "Столп и утверждение Истины" и о которой Сам Спаситель сказал, что даже врата ада не одолеют ее; то есть что она пребудет неизменно до конца — до второго пришествия. Всякое желание внести якобы усовершенствование, изменения в правила и учение Святой Церкви, есть ересь, желание создать свою особую церковь по измышлению разума человеческого, отступление от постановления Духа Святого и есть хула на Духа Святого, которая не простится вовек.
    (преп. Серафим Саровский)

    В вопросах веры не так важен рассудок, как вся совокупность душевных сил, уразумевающих эти истины, так и в молитве важен вовсе не дословный перевод и знание каждого слова, а полнота и совершенство формы языковой, вмещающей целокупное содержание.
    (прот. Валентин Свенцицкий)
     
  15.  
    Александр ortodoks
    Оффлайн

    Александр ortodoks Новичок

    Сообщения:
    294
    Симпатии:
    5
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    В Лавре есть службы на нашем родном украинском языке.
    Их ведет наш любимый Блаженнейший Митрополит Владимир.
     
  16.  
    Иерей Игорь Бурдейный
    Оффлайн

    Иерей Игорь Бурдейный Искра форума Cвященнослужитель Почетный форумчанин

    Сообщения:
    6.949
    Симпатии:
    6.766
    Лучшие ответы:
    26
    Вероисповедание:
    Православный
    Никогда такого не было. Можете смотреть и слушать в прямом эфире и в записи на сайте lavra.ua
     
  17.  
    Александр ortodoks
    Оффлайн

    Александр ortodoks Новичок

    Сообщения:
    294
    Симпатии:
    5
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Было, было.
     
  18.  
    Makc
    Оффлайн

    Makc Пользователь

    Сообщения:
    750
    Симпатии:
    46
    Лучшие ответы:
    1
    Вероисповедание:
    Крещенный в православной церкви
    Было и есть на румынском, но на украинском не слышал, что есть.
    Только в одном храме в Киеве проводят Литургии на украинском языке, насколько я знаю.
     
  19.  
    Makc
    Оффлайн

    Makc Пользователь

    Сообщения:
    750
    Симпатии:
    46
    Лучшие ответы:
    1
    Вероисповедание:
    Крещенный в православной церкви
    Папаня, да ЦСЯ и не напрягает вовсе. Просто хочется чтобы и на украинском языке было, мы же не хуже сербов, болгар, румын или якутов. В ЦСЯ больше оттенков и слов, как по мне, так это сродни украинскому или греческому, где много слов могут обозначат одно и тоже, но с большей окраской, наполненностью, осмысленностью и т.д. Но святость языка для меня спорный вопрос, при логике о святости языка, так надо обратно на греческий переходить.

    На мой взгляд не совсем уместно относительно перевода Богослужения и церковных книг на родные языки народов. Если следовать этим словам, то реформа Патриарха Никона - это даже неописуемое словами отступление и почти апокалипсис. Или тогда придется вернутся к древним патриархатам, без всякого деления на поместные Церкви.

    В общем, про ЦСЯ достаточно много говорилось и публикуется сейчас, так что, каждому свое.

    Все вышесказанное мое ИМХО.
    -------------------------------------

    Продолжая тему о музыке.

    Не православная, но современная этническая украинская музыка. Только пару дней, как открыл для себя гурт Гудаки.
    На офиц сайте можно скачать их диск, добрые люди раздают бесплатно. Удивляет то, что такие группы известны везде, но только не в Украине.

    http://www.hudaki.org/eng/index.php


    [ame="http://www.youtube.com/watch?v=oyGB1JyZsWc"]Гудаки (Hudaki) - YouTube[/ame]
     
    Последнее редактирование: 2 май 2012
  20.  
    Александр ortodoks
    Оффлайн

    Александр ortodoks Новичок

    Сообщения:
    294
    Симпатии:
    5
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    В Лавре есть службы на украинском.
    Может, когда "отстранили" Блаженнейшего это прекратилось.
    Но это есть.

    А переворот мы вернём взад.
     
Загрузка...