Кто из украинцев считает себя русским: по крови или по духу?

Тема в разделе "Задать вопрос всем", создана пользователем Иерей Игорь Бурдейный, 20 июл 2014.

Статус темы:
Закрыта.
  1.  
    Сергей
    Оффлайн

    Сергей Модератор Команда форума Модератор Почетный форумчанин

    Сообщения:
    9.182
    Симпатии:
    16.496
    Лучшие ответы:
    23
    Вероисповедание:
    Православный
    Дезу вбрасывают.
     
    Тамара и Ольга Тгнр нравится это.
  2.  
    р.б.Елисей
    Оффлайн

    р.б.Елисей Мистер Рассудительность

    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    1.395
    Лучшие ответы:
    4
    Вероисповедание:
    Православный
    ещё больше удивляет то что нынешние протестанты имеют железобетонную веру что они лучше всех понимают христианство, а отцов 1-4 века отметают как неразумных детей
    добавлено: 10 мар 2015
    я даже больше скажу, реально на многое открывает глаза
     
  3.  
    Сергей87
    Оффлайн

    Сергей87 Пользователь

    Сообщения:
    54
    Симпатии:
    43
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Да, да читал тот который на азбуке "Древний Патерик" называется.

    О снова ярлыки погнали))
    Еще одно, надо различать союз и навязывание, союз и поглощение.
    Мне это напоминает про сучек и бревно, просто есть люди которые решили у кого сучек а у кого бревно. А на самом деле бревна два..
     
    Екатерина К, Юрій и Лариса Т. нравится это.
  4.  
    Просто Оксана
    Оффлайн

    Просто Оксана Настоящая Просто Оксана Почетный форумчанин

    Сообщения:
    2.857
    Симпатии:
    5.951
    Лучшие ответы:
    19
    Вероисповедание:
    Православный
    Недавно писала контрольную работу о том, как отличить "православную" идеологему от Священного Предания. Елисей, очень рекомендую поинтересоваться этим вопросом. Потому что у тебя (мы ж кажется на "ты" переходили?) имеется сильный уклон в сторону идеологем.
    Мнение о. Серафима Тяпочкина - это просто частное мнение благочестивого человека, не нужно придавать ему высший авторитет и согласно ему судить о том, кто и чьим служителем является.
     
    Екатерина К, Тамара и Владимир нравится это.
  5.  
    р.б.Елисей
    Оффлайн

    р.б.Елисей Мистер Рассудительность

    Сообщения:
    903
    Симпатии:
    1.395
    Лучшие ответы:
    4
    Вероисповедание:
    Православный
    так а кто отрицает что это только лишь мнение?
    только для меня - это мнение почитаемого и глубокоуважаемого в церковной среде подвижника
    добавлено: 10 мар 2015
    ну тогда вы должны хорошо понимать - откуда идет земля РУССКАЯ

    цитаты:
    "Есть город, близ стольного Русского города Киева, именем Васильев или Васильков. В нем пребывали родители преподобного Феодосия, живя в вере Христовой и украшаясь благочестием."
    "Пусть все знают, что волей и промышлением Самого Господа, ходатайством и молитвами Его Пречистой Матери была создана, украсилась и освящена Святая Боголепная небесиподобная Богородичная церковь каменная в святой великой чудотворной Лавре, преподобных и богоносных отцов наших Антония и Феодосия Печерских, которая есть Архимандрия всей Русской земли."
     
  6.  
    Юрій
    Оффлайн

    Юрій Мистер Наблюдательность

    Сообщения:
    475
    Симпатии:
    1.023
    Лучшие ответы:
    1
    Вероисповедание:
    Православный
    По моему субъективному мнению, видим пример объективного, хотя и чуть эмоциональнльного, ответа по вопросу языков.
    О. Алексий, это не к Вам, а к остальным дискутирующим☺
     
    boris220 нравится это.
  7.  
    анатолий 444
    Оффлайн

    анатолий 444 Новичок

    Сообщения:
    28
    Симпатии:
    12
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Але ж слово о Полку Ігоревім написаний на староболгарському,який був лише мовою для написання,а як його взагалі переводили під розговірну русі? яким чином? На яких говорах говорили словянські племена? Ніколи не повірю що на староболгарському говорили на Україні,це міг бути украінізований староболгарський
     
  8.  
    Юрій
    Оффлайн

    Юрій Мистер Наблюдательность

    Сообщения:
    475
    Симпатии:
    1.023
    Лучшие ответы:
    1
    Вероисповедание:
    Православный
    Пример - современный польский язык, в котором можно встретить множество лексических примеров из английского и латинского языков (и эти слова при этом подчиняются славянским правилам склонения) и даже церковнославянского(которые замечу ни в современном русском ни в украинском не употребляются).
    На сколько отличается лексика старопольского от современного? Значительно (процентов не подсчитывал☺). Комплексуют ли по этому поводу поляки? Не думаю.
     
    Ольга Тгнр нравится это.
  9.  
    Ольга Тгнр
    Оффлайн

    Ольга Тгнр Мисс Белые Ночи

    Сообщения:
    1.076
    Симпатии:
    2.892
    Лучшие ответы:
    3
    Вероисповедание:
    Православный
    Все течет, все изменяется.
     
    Юрій нравится это.
  10.  
    Владимир
    Оффлайн

    Владимир Ночной дозор Команда форума Модератор Почетный форумчанин

    Сообщения:
    7.328
    Симпатии:
    14.766
    Лучшие ответы:
    18
    Вероисповедание:
    Православный
    Я не хочу опровергнуть и не подтвердить Ваши слова, но когда мы что-либо утверждаем, у нас на то должны быть веские аргументы, а именно исторические документы и факты... Я тоже не верю многому тому, что сейчас пытаются доказывать нынешние историки и лингвисты... Если у Вас есть доказательства ваших суждений, предоставьте, будь ласка... А иначе, я тоже не верю...Я могу предоставить доказательство существования старорусского языка . И в Киеве разговаривали на этом языке. В который раз уже приходиться ссылаться на труды Нестора-Летописца начала 12 в. Если есть, что либо более раннее, готов ознакомиться с удовольствием... Если нет, то все это пустые слова
     
    Последнее редактирование: 10 мар 2015
    Ольга Тгнр, Тамара, boris220 и ещё 1-му нравится это.
  11.  
    анатолий 444
    Оффлайн

    анатолий 444 Новичок

    Сообщения:
    28
    Симпатии:
    12
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Я хотів сказати, що Староболгарський прийшов з Балкан з приходом християнства і не міг бути розговірною на Русі.Староболгарський- це церковна мова,( яка лягла в основу російської). тому російська мало схожа на інші словянські мови,українська схожа,риси якої не мають аналогів в світі і є сто відсотково словянською стародавньою мовою. На мою думку українська мова є розговірною Русі ,тому і відомо що за часів козацтва на території Україні говорили на украінській мові.Більше того той факт, що Трипільські помешкання будувалися з соломи і глини а потім білувалися так як це потім робили украінці при будівництві хат, наводить на думку про стародавність украінської нації.
     
  12.  
    Игорь Войтехович
    Оффлайн

    Игорь Войтехович Мистер Доброе Сердце Почетный форумчанин

    Сообщения:
    2.638
    Симпатии:
    3.732
    Лучшие ответы:
    7
    Вероисповедание:
    Православный
  13.  
    Сергей
    Оффлайн

    Сергей Модератор Команда форума Модератор Почетный форумчанин

    Сообщения:
    9.182
    Симпатии:
    16.496
    Лучшие ответы:
    23
    Вероисповедание:
    Православный
    От Адама и Евы, не иначе.
     
  14.  
    анатолий 444
    Оффлайн

    анатолий 444 Новичок

    Сообщения:
    28
    Симпатии:
    12
    Лучшие ответы:
    0
    Вероисповедание:
    Православный
    Мелетий Смотрицкий, белорусский просветитель, работавший в Вильно и Киеве, автор изданной в 1619 году в Евье «Граматiки словенскiя правильное синтагма», задолго до «революционера» в русской лингвистики Ломоносова, создателя грамматики российского языка, создавал научные основы языка русинов. Как и в Грамматике Л.Зизания, он четко отличал болгарский церковный язык от нашего: «Словенски переводимъ: Удержи языкъ свой от зла и устнъ своъ же не глати лсти. Руски истолковуемъ: Гамуй языкъ свой от злого и уста твои нехай не мовятъ здрады». Ясно абсолютно (как и далее по его книге), что русским языком автор считает нынешний украинский язык (точнее – тот русинский язык, который в его время был общим для белорусов и украинцев).
     
    Юрій нравится это.
  15.  
    Протоиерей Алексий
    Оффлайн

    Протоиерей Алексий Доктор форума Команда форума Cвященнослужитель Почетный форумчанин

    Сообщения:
    7.061
    Симпатии:
    16.247
    Лучшие ответы:
    95
    Вероисповедание:
    Православный
    А вот другой отрывок.

    Оригинал: «Не така ли, рече, река Стругна, худу струю имея, пожьрши чужи ручьи и стругы, рострена к усту? Уношу князю Ростиславу затвори Днепръ темнее березе. Плачется мати Ростислава по уноши князи Ростиславе».

    Перевод Дм. С. Лихачева: «Не такова-то, говорит он, река Стугна: скудную струю имея, поглотив чужие ручьи и потоки, расширенные к устью, юношу князя Ростислава заключила. На темном берегу Днепра плачет мать Ростиславова по юноше князе Ростиславе».

    Перевод М. Ф. Рыльского: «Не така ж та річка Стугна. Що мало води в собі має, та чужі собі забирає потоки, широко в гирлі розливаючись! Потопила вона край темного берега юнака князя Ростислава. Плаче мати Ростиславова по юнакові Ростиславу-князеві!»

    Современная великорусская речь однозначно имеет больше общих черт с текстом «Слова о полку Игореве», чем украинская мова. К аналогичному выводу приходишь, анализируя и другой древнерусский публицистический шедевр — «Слово о погибели Земли Русской», написанный в начале весны 1238 г. при дворе отца Александра Невского, киевского князя Ярослава Всеволодовича [Рыбаков Б. А. Из истории культуры Древней Руси. — М., 1984, с. 150—151]. Вернее, тот отрывок означенного произведения, который до нашего времени уцелел.

    Оригинал фрагмента «Слова о погибели Земли Русской»: «О светло светлая и украсно украшена земля Руськая! И многими красотами удивлена еси: озеры многыми, удивлена еси реками и кладязьми месточестьными, горами крутыми, холми высокыми, дубровами частыми, польми дивными, зверьми разноличьными, птицами бещислеными, городы великыми, селы дивными, винограды обительными, домы церковьными и князьми грозными, бояры честными, вельможами многами — всего еси исполнена земля Русская, о прававерьная вера хрестияньская!»

    Перевод (на великорусский) Ю. К. Бегунова: «О светло светлая и красно украшенная земля Русская! Многими красотами дивишь ты: озерами многими, дивишь ты реками и источниками месточтимыми, горами крутыми, холмами высокими, дубравами частыми, полями дивными, зверьми различными, птицами бесчисленными, городами великими, селами дивными, виноградами обильными, домами церковными и князьями грозными, боярами честными, вельможами многими — всего ты исполнена, земля Русская, о правоверная вера христианская!»

    Перевод (на украинский) А. В. Абакумова: «О свiтло свiтла й красно прикрашена земле Руська! Багацькими вродами дивуєш ти: багатьма озерами, дивуєш ти річками i криницями шанованими, горами крутими, горбами високими, дiбровами рясними, полями чудовими, звiриною всілякою, птахами незліченними, містами великими, селами чудовими, виноградами рясними, будинками церковними й князями грiзними, боярами чесними, вельможами численними — усього ти сповнена, земле Руська, о правовiрна вiра християнська!»

    Близость великорусского перевода к оригиналу еще более очевидна, нежели у такого же со «Словом о полку Игореве». Украинский же перевод, наоборот, глоттохронологически еще больше отдален от текста оригинала «Слова о погибели Земли Русской», чем аналогично такие же перевод и оригинал «Слова о полку Игореве». Впрочем, ненамного. По данным сравнительного языкознания, где-то в рамках полустолетия.

    Естественно, нужно учитывать, что тексты «Слова о погибели Земли Русской» и «Слова о полку Игореве» — форма «высокого стиля» русского языка тогдашних киевлян, словарный фонд которой несколько отличается (за счет церковнославянизмов) от речевой формы столичной «простой чади». Однако грамматическая структура обоих произведений идентична именно этой народной норме.

    Мы проследили развитие великорусского языка в качестве продолжения речи киевлян 1238 г. (зафиксированной «Словом о погибели Земли Русской»). То есть из сравнительно позднего этапа развития собственно киево-русского языка. Однако последний начал свою как внутреннюю, так и дисперсную дифференциацию несколько раньше (с начала XI в.), что выразилось в более сложных языковых процессах. Именно в них заметно отразилась сравнительно-языковедческая отдаленность от речи «Слова о полку Игореве» и «Слова о погибели Земли Русской» белорусского, украинского и ряда других восточнославянских лингвистических явлений.

    К 1654 г. во времена Гетманщины официозом был старобелорусский полоцко-виленский (наследие Великого Княжества Литовского!) литературно-деловой язык. А «простый люд» Украины разговаривал тогда на других восточнославянских диалектах: полтавско-черкасском (неополтавском, или собственно украинском), надднестрянском, волынянском, 3 горно-карпатских, буковинском, 3 полесских, закарпатском (подкарпато-русинском) и киево-великорусском. Последний на момент Переяславской Рады охватывал примерно одну треть крестьянства Слобожанщины, Черниговское и Новгород-Северское мещанства, часть жителей киевского Подола. Сам же Киев середины XVII в. был преимущественно центрально-полесскоязычным. Но не неополтавскоязычным.

    В последующие же столетия в Украине наряду с усилением полтавско-черкасского (выработавшего свою особую литературно-деловую норму) также значительно восстановил свои прежние позиции старокиевско-великорусский диалект.

    Старокиевский вариант русского (украинского) языка на самом деле имеет украинские корни!

    Нужно бороться за старокиевский диалект не как за «пришедший извне язык, на котором заговорила половина жителей Украины». И не только лишь в силу демократических принципов.

    Язык новгородских берестяных грамот, согласно сравнительно-языковедческому анализу В. Б. Крысько, выделился из правосточнославянского где-то в VII ст.. Если какой-либо филолог выучит этот мертвый (но уже открытый) язык и начнет на нем громко говорить на Крещатике, то это и будет "русским" пришлым на украине. Старокиевско-великорусский же диалект — одна из форм украинского языка.
     
  16.  
    Ольга Тгнр
    Оффлайн

    Ольга Тгнр Мисс Белые Ночи

    Сообщения:
    1.076
    Симпатии:
    2.892
    Лучшие ответы:
    3
    Вероисповедание:
    Православный
    Улыбнуло!=)
    добавлено: 12 мар 2015
    Однако странно, почему я не зная украинский, читаю Вас и понимаю.
    добавлено: 12 мар 2015
    О.Алексий, обижаете. И на Руси были времена, когда двери домов не закрывали, а на столе оставляли хлеб и квас, чтобы странник, в отсутствии хозяина, мог зайти и подкрепиться.
    Увы, не помню точное название книги, но буду искать. Она написана где-то в 15 веке. Это воспоминания монахов (кажется арабов по происхождению), они приехали в россиийсское государство просить деньги у митрополита Российского. Название созвучно: "Россия, которую мы потеряли" (не путать с книгой Говорухина).
     
    Екатерина Фроста нравится это.
  17.  
    Протоиерей Алексий
    Оффлайн

    Протоиерей Алексий Доктор форума Команда форума Cвященнослужитель Почетный форумчанин

    Сообщения:
    7.061
    Симпатии:
    16.247
    Лучшие ответы:
    95
    Вероисповедание:
    Православный
    Вы меня убедили: русские - это финно-угорцы, которых развратили древние болгары.
     
    Тамара и Владимир нравится это.
  18.  
    Лариса Т.
    Оффлайн

    Лариса Т. Миссис Энергия

    Сообщения:
    3.366
    Симпатии:
    3.960
    Лучшие ответы:
    13
    Вероисповедание:
    Православный
    *GOOD*

    Я начинаю понимать отца Алексия все больше и больше. Раньше я бы возмутилась как это одновременно можно быть украинцем и не считать русских чужим народом.
    Сейчас это для меня звучит примерно так:

    Простите, но я, будучи мужчиной, не считаю свою жену чужой себе :)

    Отец Алексий, Ваша молитва работает!
     
    Сергей и Ольга Тгнр нравится это.
  19.  
    AnnaZ
    Оффлайн

    AnnaZ Мисс Искренность

    Сообщения:
    425
    Симпатии:
    885
    Лучшие ответы:
    2
    Вероисповедание:
    Православный
    Во времена моего детства в Симферополе мы и наши соседи тоже не запирали двери на замки, даже ночью, и свободно заходили друг к другу; а когда внезапно начинался дождь, тот, кто выбегал во двор первый, снимал с веревки и свое белье и соседское. Когда кто-то что-то готовил вкусное ( не на праздник, а просто так), обязательно выходил во двор и угощал соседских детей. Если один вез на море своего ребенка на личной машине, он собирал детей соседей и вез вместе со своим, бесплатно. Это было естественно, никого не удивляло, по-другому мы просто не мыслили. Все прекратилось резко, во время перестройки (люди перестали здороваться, второй этаж от первого даже дополнительной железной дверью отгородился, и теперь тоже не мыслим себя по-другому).
    Я это к тому, что хорошо, когда люди остаются людьми в любом веке:)
     
  20.  
    Ольга Тгнр
    Оффлайн

    Ольга Тгнр Мисс Белые Ночи

    Сообщения:
    1.076
    Симпатии:
    2.892
    Лучшие ответы:
    3
    Вероисповедание:
    Православный
    Ну нет, русские - это русские. Развратил нас Лукавый, но не без нашей помощи.
     
    Лариса Т. нравится это.
Статус темы:
Закрыта.
Загрузка...